Haiku #700

700.

I tidy my house
For those seven hundred ghosts.
Guests do not visit.

The Nightwatchman

Alarm in the distance,
A kettle of noise,
The Haddocks are woken,
The widow has poise;
A light in the window,
With sleepyhead sight
Orange from street-lights
Parry and toy.

Dogs are in mangers,
Fallopian heights,
I am the nightwatchman
On this new estate’s blight,
Built on hopes
In choleric graves hand-held
A paupers’ mate,
False-shamen cradled,
Done-dusted whoremen
And shoremen of late.

How words and meanings
Conspire to change
With time,
Like just deserts,
Fathom and Guy,
Dependent on favours,
Curried and climes,
The bailiwick is easing
The willow in rhyme;
Hell for leather,
Whatever the weather,
You can pitch on my crease
And I will not decline.

Several hours later
These policemen arrived,
Sombre and Sober,
Notepads with lines;
They’re taught a falsehood
Between black and then white
On the unturned pages
Of this error-strewn night.
The thieves long-dissolved
Into brightly-hued dawn,
I woke from my slumber,
Mute sigh, with a yawn.